Jeigu Vokiečiai taip sako, tai dar nereiškia , kad mes turim šnekėti taip. Pavyzdys: Chinzano-kinzano, absurdas , ar ne.
Jeigu Vokiečiai taip sako, tai dar nereiškia , kad mes turim šnekėti taip. Pavyzdys: Chinzano-kinzano, absurdas , ar ne.
Man tai nera skirtumo, kol suprantu apie ka kalbama.
Krc man giliai nusisikt :D
O tu Rockas ar Rokas? :hammer:
P.S. Sejp tai Fizikela tariasi, o ne Fisičela.
Minzz>>Fisichelo tariasi fisičelo, lygiai kaip ir Chinzano tariasi-Činzano....
Rockas> Ir Fisichella, ir Barrichello yra italiskos pavardes, todel ch tariama k. Jei ju pavardes butu ispaniskos ar portugaliskos, tada ch reiktu tarti č.
Gerb. Ilka>>> gal Jūs norite pasakyti, kad Chinzano yra ispaniškas gėrimas.
Rockas> manau, kad pavardes reikia tarti originalo kalba, tik prideti (jeigu reikia) galunes.
Rockas> pirma pasižiūrėk kaip Cinzano rašosi ok?
jaudrius>>>Gerai , parašiau neteisingai ,ir kas toliau????
Rockas> Ogi tas, kad Italijoje C tariama kaip Č.
o CH tariasi "k"???
Rockas> Butent tai ir bandome tau pasakyti, malonu, kad supratai ;)
Ilka>> nesu poliglotas , bet iki 1996 metų buvo taip ,baričelo, ir viskas , gal būt aš klystu ,bet man taip skamba gražiau... Juolab R.B. ne italas , o brazilas... gal Jūs ir portugališkai mokate...
Nemoku, Rockai, tiesiog praktiskai pacitavau RB atsakyma vienam nepoliglotui zurnalistui, kai sis jam panasu klausima buvo uzdaves ;) Man, tiesa sakant, irgi graziau skamba Baričelo, bet vien todel nepakeisim jo pavardes...
O, gaila... tai tiesiog kilo iš "RTL" ir mes visi tiesiog prie to pripratom.....
Si tema visiskai neverta diskusijoms
siaip barichelo brazilas?
cia tai kieta diskusija... :D:D:D
ce tas pats kaip diskutuoti del to ar sumio warda reiktu sakyti michaelis ar maiklas:D
Trūksta žodžiu...
gincijates cia del nieko, perskaiciau visa diskusija ir vistiek nesupratau kaip reikia tart teisingai :D
Tarti reikia taip, kaip penktam poste parasyta :) Ir cia visai ne gincas, zmogus paklause, gavo atsakyma ir tiek.